Lingue straniere

Menomale che a scuola ho studiato francese, e poi inglese. Se avessi studiato arabo, sarebbe stato un bel casino.

Pensate voi a tradurre una versione in cui basta poco, magari una sottile sfumatura, per confondere “Dio mio, fa’ che risponda” con “Allah mi perdoni, non ho ucciso nessuno”… Tanto più che, come capita agli studenti, spesso ci si fa una idea precostituita del senso della versione e si forzano le regole della sintassi ad assecondare il proprio pensiero…

Però, se non l’arabo, mi piacerebbe poter parlare almeno un po’ di bergamasco, per poter dire in maniera “comprensibile” cosa penso di certe persone…

occhio

In tutto questo, continuo a sperare che la piccola Yara sia viva… E’ la cosa più importante!

Questa voce è stata pubblicata in Commenti e contrassegnata con , , . Contrassegna il permalink.

8 risposte a Lingue straniere

  1. Lilla ... ha detto:

    credo che se a scuola avessimo tradotto una frase con un’altra, ci avrebbero dato zero spaccato… per la serie: ‘ahò, ne avessi azzeccata una’!!!
    mah … inoltre, tutti parlano di ‘ritrovare un corpo’ … quando, in realtà, potrebbe essere ancora viva …
    non riesco nemmeno ad immaginare il dolore e la sofferenza di quei genitori e di quei fratelli … alimentati, oltre che dalla scomparsa della piccola, dalla deficienza delle persone … continuo a sperare con tutto il cuore che la piccola sia viva …

  2. micmonta ha detto:

    E che ci vuole a tradurre ? Neanche parlassero arabo…

  3. fab ha detto:

    spero che la trovino e che con il tempo insiemem alla famiglia possa dimenticare questa esperienza atroce

  4. arielisolabella ha detto:

    e’tutto allucinante……

  5. lagattasultetto ha detto:

    ma non dovrebbe essere quanto meno un madrelingua arabo che fa certe traduzioni?
    in effetti anche io ho pensato che deve essere una lingua davvero difficile…
    ci sono nelle lingue straniere i falsi amici, il “baiser” francese che non vuol dire proprio baciare, per esempio….ma “fa che risponda” che diventa “non l’ho uccisa”….
    al telefono quindi…scandire sempre bene le parole….non si sa mai il livello linguistico di chi ci sta ascoltando….

  6. mizaar ha detto:

    della serie ” anche l’arabo è un’opinione “. dicevo sul blog di giusy, se per una traduzione errata hanno fatto tutto questo, ve la immaginate la ” strage ” di lamezia terme a brembate? siamo combinati malissimo. mi auguro anch’io che la bimba sia ancora in vita, ma il cuore mi dice di no

  7. salmastro ha detto:

    indubbiamente… speriamo bene

  8. kalissa2010 ha detto:

    Non serve parlare il bergamasco per mandare a …spendere certa gente!
    il famoso “sbatti il mostro in prima pagina” fa sempre vendere, soprattutto se ci si trova alla vigilia di votazioni importanti.
    Davano Yara per morta prima ancora di averne trovato il cadavere…..mi sono messa nei panni dei genitori.
    Adesso spero insieme a tutti.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...